Газета «РИСК»
Постоянный адрес страницы: //risk-inform.com/article_3876.html
№13 за 16 июля 2013 года

Популярно о наболевшем


Сергей Конвиз

Великий и могучий: Проблемы и перспективы

Из недр тувинского правительства источилась очередная инициатива – на этот раз не экономического характера. Премьер Тувы Ш.Кара-оол предложил объявить 2014 год Годом Русского Языка. Что сказать: похвальное решение. Правда, вынужденное и изрядно подзапоздалое. Вынужденное, поскольку вызвано чрезвычайно печальными результатами Единого госэкзамена по русскому языку. А запоздалое, поскольку по большей части спасать уже нечего – 2/3 населения республики практически не изъясняются на русском языке и утратили всякие навыки его использования. Поэтому Кара-оол решил потратить сотню-другую миллионов бюджетных рублей на популяризацию государственного русского языка. Но будет ли толк? Или, по традиции, вся энергия нашего замечательного правительства, как и в случае с Годом Туризма, «уйдёт в свисток»?

Я частенько участвую в судебных процессах, бываю в судах, полиции и прокуратуре. Разговариваю с чиновниками по телефону. Что бросается в глаза: тувинцы не нуждаются в русском языке как языке общения. Если допрашиваем свидетеля-тувинца, то 90% требуют переводчика. Даже студенты 4 курса Тувинского госуниверситета! Разговариваешь с хорошо знающими великий и могучий судьёй, секретарём, работником прокуратуры или МВД, просто чиновником, и замечаешь: со мной они говорят по-русски, но тут же, если им нужно что-то обсудить, между собой переходят на тувинский. Это значит, что они, даже хорошо зная русский язык, инстинктивно считают его неродным, как бы иностранным.

Учёные говорят, что у человека, когда он лазил по деревьям, был хвост. А когда тот слез с дерева, он оказался невостребованным и атрофировался. Думаю, что-то подобное происходит в Туве и с русским языком. Началось это давно, когда Ооржак и Бичелдей пытались решить проблему самоопределения Тувы. Помнится, тогда и стали переводить на тувинский язык даже Уголовный кодекс РФ. С независимостью «не выгорело», а позиции русского языка, особенно на фоне массового бегства русских из республики, были сильно подорваны. В результате чего в Туве сегодня поголовная безграмотность по русскому языку. А поскольку при дикой, беспрецедентной для Тувы сегодняшней безработице все рабочие места в судах, полиции, прокуратуре и всех органах власти заняты преимущественно лицами коренной национальности, востребованность познания языка Пушкина и Достоевского в республике становится всё меньше и меньше. В связи с чем никакие деньги никакой пользы в популяризации русского языка в республике, где все облечённые властью люди говорят между собой по-тувински, не принесут. Да и вообще, честно говоря, пока в правительстве преобладают сепаратистские настроения, а премьер будет чаще ездить к своим друзьям в Китай, чем Тоджу, в республике перспектив у главного языка страны не будет никаких.

Да, население Тувы сильно обедняет себя тем, что забросило русский язык. И дело тут не только в чтении Лермонтова, Толстого и Шолохова. Вся жизнь России завязана на знании русского языка. Да что там России – в Украине, Белоруссии и даже среднеазиатских странах отличное знание русского зыка – поголовное. Обратите внимание, как чисто по-русски говорят киргизы и кавказцы! И это – не филантропия. Это требование времени и хороший рычаг для личного успеха.

Заметьте – и Шолбан Кара-оол, и Каадыр-оол Бичелдей, невзирая на свои взгляды, отлично владеют русским языком, могут часами чесать языки и вешать на уши лапшу. Потому что они – прагматики. Да и дети их получают образование на русском языке в лицеях. Это дает им возможность получать высшее образование в лучших вузах России. Однако до сих пор главной официально провозглашённой целью своей деятельности в области культуры они считали способствование развитию тувинского языка, а не спасение русского.

Впрочем, по большому счету, спасать русский язык не нужно, он просто в этом не нуждается. Он как был великим, так и им и останется. Как был языком межнационального значения, так и будет выполнять эту важную для нашего многонационального государства функцию. От того, что его кто-то по каким-то причинам не знает, его значение для всего мира не уменьшится. Он ведь нужен в первую очередь для того, чтобы чувствовать себя своим в любом уголке России, быть востребованным на рынке труда в российских мегаполисах. Незнание русского языка не мешает только в одном месте: в местах лишения свободы. Но ведь ни к этому же стремится изначально любой человек.

Да, конечно, не стану спорить: каждый смеет право общаться на родном языке. И вполне может не знать больше никакого другого. Ничего в этом зазорного нет. И это – личный выбор каждого отдельно взятого человека. Но следует различать простого человека и чиновника, облечённого властью – судью, прокурора, полицая, работника муниципального или государственного органа. Все они – составная часть Российского государства. Потому они ОБЯЗАНЫ в совершенстве знать государственный язык страны. И быть готовыми общаться с посетителями, говорящими по-русски. Поэтому для популяризации великого и могучего не нужно тратить никаких денег. Достаточно объявить поголовную аттестацию всего чиновного люда на знание русского языка. Новых работников в суд, прокуратуру, полиции и органы власти всех уровней принимать только после соответствующего тестирования. Тем, кто уже работает, предложить через год пройти аттестацию или подыскать себе другое занятие. Нужна кадровая ротация, в результате которой в последнем месте компактного проживания некоренного населения – Кызыле – мэром, прокурором, начальником полиции и руководителем городского суда были бы назначены русские, причем тоже прилично владеющие нормами русского литературного языка. Это было бы реальным показателем отношения местной власти не только к языку, но и его носителю. Потому что невозможно оторвать судьбу русского языка в Туве от судьбы русскоязычного населения, испытывающего всё больший дискомфорт.

В России, к сожалению, давно уже отсутствует внятная национальная политика. Этим пользуются в национальных республиках местные ханы, устраивая порядки на свой манер. В результате этого страна стремительно приближается к развалу по принципу национальной принадлежности территорий. Поэтому спасение русского языка в национальных окраинах – это не только культурная, но и главным образом социально-политическая проблема страны. И если её не начать решать сейчас, потом может быть поздно.

До встречи.

Сергей Конвиз